słownik poprawnej polszczyzny PWN


Polska motoryzacja jednośladowa

Temat: Istnieją specjaliści do spraw. A czy...
Pejoratywni to raczej nie, choć na wizytówce umieszczą niewątpliwie "ds. czegoś", a nie "od czegoś" - bo tak brzmi oficjalniej.

"Specjalista - znawca jakiejś dziedziny, człowiek biegły w czymś □ S. od czegoś: Specjalista od prawa karnego. □ S. w czymś: Specjalista w dziedzinie handlu zagranicznego, w zakresie techniki komputerowej, pot. w biegach narciarskich." - to z "Wielkiego słownika poprawnej polszczyzny" PWN 2004, specjalisty (że upersonifikuję) od gramatyki :)
A z kolei potoczny "spec" występuje już tylko jako "spec od".
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,374,86186547,86186547,Istnieja_specjalisci_do_spraw_A_czy_.html



Temat: Mię
Brawo, kaj.ka. Dodam tylko, że w „Nowym słowniku poprawnej polszczyzny PWN” pod
red. prof. Andrzeja Markowskiego można przeczytać: „Nieakcentowana forma
biernika ‘mię’ jest już dziś przestarzała lub manieryczna”. A „Słownik
poprawnej polszczyzny PWN” pod red. prof. Doroszewskiego (mam pod ręką wydanie
z 1973 r.) informuje: „Forma ‘mię’ jest rzadka i poprawna tylko w
bierniku. ‘Widziałeś mię (albo: mnie) wczoraj’”.

Zaglądam na to forum od niedawna. Widzę, że niektórzy poruszają sprawy, które z
łatwością mogliby sami rozstrzygnąć przy pomocy słownika lub podręcznika
gramatyki.

Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,10102,5901155,5901155,Mie.html


Temat: mowa zależna

Czy zamienić "póki co" na na razie"? Trudno powiedzieć - "póki co"
należy zarówno do swojej strofki, jak i do "wciąż jesteś podmiotem moich
myśli"

Pytanie, które jest bardziej "tymczasowe" i "na chwilę obecną" - póki
co, czy na razie?

No i w ustach ładniej obraca mi się "póki co" niż "na razie", które
częściej wypowiadam jako pożegnanie.

Twój wiersz ;-)

A dlaczego rusycyzm nie cierrpiany? wszystkie, czy tylko ten?  ;)

Wszystkie. Jak i wszystkie inne makaronizmy zachwaszczające język.
A dodatkowo - Słownik poprawnej polszczyzny PWN 2002:
"Póki co" - Niepoprawnie. Poprawnie: na razie, tymczasem, chwilowo."

Pozdrawiam ciepło,
ishtar

Ja także


Źródło: topranking.pl/1511/mowa,zalezna.php


Temat: Jechalem nowa czescia Trasy AK

YMichal Jankowski wrote:

"Michal Zurawski" <michal_zuraw@astercity.netwrites:

| Ja w kwestii formalnej. Mowi sie "przestrzegac [kogo? czego?] przepisow".

| Przestrzegac kogo? co? przepisy.

Y
Przestrzegac przepisow. Lamac, obchodzic, przekroczyc przepisy.
Slownik poprawnej polszczyzny PWN, wydanie osiemnaste, Warszawa 1998.

A profesor moze sie mylic. Jest stary i ma skleroze, wybaczmy mu.

Pozdrowionki

Ewa


Źródło: topranking.pl/1612/jechalem,nowa,czescia,trasy,ak.php


Temat: Glezgoł
YOn Sun, 01 Jul 2007 10:38:36 +0000, Artur Jachacy wrote:
On Sun, 01 Jul 2007 11:23:40 +0200, Ewa Pocierznicka wrote:

Ponieważ wczoraj dwóch debili w Glasgow usiłowało wjechać w terminal
lotniska płonącym samochodem, o tym szkockim mieście jest teraz pełno w
naszych mediach. I co ja słyszę z ust różanych licznych prezenterów
wiadomości oraz dziennikarzy? Glezgoł, w każdych wiadomościach.
Glezgoł, Glezgoł, Glezgoł. Co to, do nędznej szwaczki, jest Glezgoł? Bo
nazwę tego dużego miasta leżącego na Nizinie Środkowoszkockiej, nad
rzeką Clyde, to się Glaaazgoł wymawia. Z szerokim, żabim aaaa. Jak kto
chcebyć bardziej gaelicki to nawet może mówić Glaaazkoł. Ale nie
Glezgoł!

LOL LOL LOL LOL

Y
Ach, i jeszcze coś na dodatek, ze słownika poprawnej polszczyzny PWN:

Glasgow [wym. Glezgoł] n ndm

A.


Źródło: topranking.pl/1744/glezgol.php


Temat: Jako mezczyzna chce (prawdziwej) rownosci plci!
senta.fa napisał:

> Zdziwię Cię, ale To słowo ma dwa znaczenia. Kiedyś właśnie tez
myślałem, że prz
> yłapałem na tym pewną osobę (J. Kaczyńskiego) i niestety... :)
>
> sjp.pwn.pl/lista.php?co=spolegliwy

Ja mam fragment z czerwcowej "Claudii", w której znalazłam
inspirację na fryzurę do ślubu, ale zmierzając do sedna sprawy,
zacytuję:
"Bardzo często zdarza się nam mówić o kimś, że jest spolegliwy w
znaczeniu uległy, zgodny(nawet z telewizora daje się słyszeć ten
wyraz w niepoprawnym użyciu). Tymczasem spolegliwy to ktoś, na kogo
można liczyć, na kim można polegać, kto jest godny zaufania".
I mam fragment ze "Słownika poprawnej polszczyzny" PWN, nowego
wydania:
"spolegliwy-taki, na którym można polegać, np. spolegliwy
przyjaciel".
Już parę razy porównywałam wersję z tego internetowego słownika z
tym, który mam w domu i parę razy były rozbieżności. Generalnie w
sieci podają te powszechnie używane, nieprawidłowe formy jako
poprawne. Tam nawet psycholożkę znajdziesz, choć tej formy
oficjalnie nie uznano.

Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,212,80252409,80252409,Jako_mezczyzna_chce_prawdziwej_rownosci_plci_.html


Temat: Download for free :>>>>
| w języku polskim zarówno "klienty" jak i "klienci" są określeniami
| poprawnymi.

spiesze poinformowac , ze sie mylisz , wg nowego slownika poprawnej
polszczyzny(pwn , warszawa2000)
jedyna poprawna forma nalezaca do normy jezykowej jest slowo (1os. lmn. M)
klienci
klienty nigdy nie bylo poprawne i raczej nie bedzie

pozdrawiam
:bat:


Źródło: topranking.pl/1458/download,for,free.php


Temat: Krytyka systemów "opartych na kernelu GNU/Linux"
Dnia Mon, 14 Apr 2008 12:15:49 +0200, Dominik & Co napisał(a):

Y| Ale żarty na bok, to jak będzie z tym "za darmo"? Istnieje, nie istnieje,
| 42? Wiesz, podejście "jeżeli czegoś google nie znajdują, to to nie
| istnieje" może się mścić.

Oczywiście, że wyrażenie istnieje, co nie oznacza, że jest poprawne. (...)

Y
Bredzisz. Zanim zaczniesz wypowiadać się co jest poprawne, a co nie,
sprawdź najpierw w słowniku specyficznym dla danej dziedziny. To
sformułowanie explicite występuje (obok sformułowania "na darmo") w
"Słowniku poprawnej polszczyzny" PWN przy haśle "darmo" (PWN, wydanie XVIII
pod redakcją W.Doroszewskiego). To, że nie odróżniasz słownika języka
polskiego od słownika poprawnej polszczyzny już udowodniłeś. Co więcej,
jeżeli zadałbyś sobie nieco trudu, sformułowanie "za darmo" znalazłbyś
również w (najwyraźniej) jedynym znanym Ci źródle wiedzy, tym razem jako
przykład wyrażeń przyimkowych, co w ogóle stawia pod znakiem zapytania
Twoją umiejętność, tym razem, szukania wiedzy. Jedyne, co Ci zostało teraz
do udowodnienia, to stopień własnej impregnacji na rzeczowe argumenty (nie
musisz się tym przejmować, koleś od stawiania spacji przez znakami
rozdzielającymi na pewno Cię polubi za nieortodoksyjność przekonań).

Y| Zawsze bawiły mnie te korporacje - z jednej strony kontrolują czego się
| używa, a z drugiej nie kontrolują co się robi w godzinach pracy.

Y
(...)
Ależ nie musisz mi się tłumaczyć z tego, co robisz dla pieniędzy.


Źródło: topranking.pl/1332/krytyka,systemow,opartych,na,kernelu,gnu,linux.php


Temat: "Mloda dama" slowa do zapamietania.
> mogla byc mloda -zbieracie spolegliwi sedziowie to co zasialiscie

Masz rację. Zawisza Czarny - to był rycerz spolegliwy. Czyli (zob. Wielki
Słownik Poprawnej Polszczyzny PWN) 'taki, na którym można polegać’ . Niezawodny,
nieugięty. Jak Zawisza Czarny. Ponieważ prawdopodobnie nie wiesz, kto to
Zawisza: Jan Długosz pisał o nim "okazywał się rycerzem dzielnym i znakomitym,
słynął odwagą i wielkimi czynami, w których nikt mu nie dorównywał.". Ponieważ
nie wiesz zapewne, kto to Jan Długosz... przestań chodzić na zebrania POP PiS i
zacznij czytać.


Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,28,94690336,94690336,_Mloda_dama_slowa_do_zapamietania_.html


Temat: Jak reagować na "jestem gruba"?
alfika napisała:

> jak słowo da się przetłumaczyć na rosyjski, to jest rusycyzm wg ciebie?

Nie winkając w meritum Waszej dyskusji, odniosę się jedynie do kwestii
językowych. W żadnej z nich nie masz racji, Alfiko.

Jeśli chodzi o wyraz "cudzysłów", poprawna jest tylko jedna odmiana, i to nie
ta, której użyłaś. Polecam aktualne wydania "Nowego słownika języka polskiego"
i "Nowego słownika poprawnej polszczyzny" PWN. Zwłaszcza to drugie źródło, w
którym wyraźnie napisano, że zastosowania przez Ciebie forma dopełniacza jest
niepoprawna.

W tym samym źródle pod hasłem "póki co" napisano: "Niepoprawnie. Poprawnie: na
razie, tymczasem, chwilowo".
A choć słownik tego nie podaje, owo "póki co" JEST rusycyzmem, i nie dość, że
niepoprawne, to jeszcze uchodzi za nieeleganckie.

Pozdrawiam
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,210,36846776,36846776,Jak_reagowac_na_jestem_gruba_.html


Temat: Wydalenie, wydzielenie i wyrzucenie. :)

YOn Mon, 08 Oct 2007 00:39:20 +0200, argothiel wrote:
VdB pisze:
| "Przypominało będzie" jest uznawane za zbyt narzucające czas przeszły.

| Naprawdę jest takie zalecenie? A można poznać źródło? Bo troszkę (i
| mnie) wydaje się dziwne.

Na przykład tutaj:
http://www.hamlet.pro.e-mouse.pl/uczen/czasownik2.html ze źródłem:
Słownik poprawnej polszczyzny, Warszawa 1998, wyd. XVIII

Y
Czas przyszły złożony składa się z odpowiedniej formy słowa posiłkowego
być, połączonego z bezokolicznikiem (będę kandydować) lub z formą czasu
przeszłego zróżnicowaną rodzajowo (będę kandydowała, będę kandydował).
Oba sposoby tworzenia czasu przyszłego są całkowicie równoprawne, choć
użytkownicy polszczyzny częściej wybierają formy wyrazistsze pod względem
rodzajowym, tzn. będę kandydowała. Tradycyjnie na pierwszym miejscu
stawiamy formę słowa posiłkowego, ale powszechnemu obecnie układowi
z czasem przeszłym na początku nie można niczego zarzucić. Przyjmujemy
zatem wariantywność normy zarówno w kwestii postaci czasu przyszłego
złożonego - będę kandydowała|będę kandydować, jak i w zakresie szyku
składników tej formy - będę kandydowała|kandydowała będę.

Źródło: Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN, Warszawa 2002.

A.


Źródło: topranking.pl/1522/wydalenie,wydzielenie,i,wyrzucenie.php


Temat: Odmiana nazwisk...

news:dohhek$176podpis:

YSTRONA AUTORSKA
Alicja i Tomasz Urbanowicz

Czy powinno być [...] Urbanowicz czy [...] Urbanowiczowie?

Y
"Słownik poprawnej polszczyzny PWN" podaje formę z końcówką -owie (dla
małzeństw lub grup ludzi, w których jest co najmniej 1 mężczyzna).
Nie ma więc znaczenia, czy Państwo Urbanowiczowie są małżeństwem,
rodzeństwem czy kuzynostwem...


Źródło: topranking.pl/1522/55,odmiana,nazwisk.php


Temat: Mimo wszystko śmieszne
VSS <n@vss.pltak oto rzecze:

YCo nie jest uznane za błąd jest poprawne, amen. Dalsza dyskusja jest  
bezprzedmiotowa bo tu wyraźnie pisze, że obie formy sa poprawne :)

Y
No to zacytuje sam siebie:
'Wiele osób uważa, że ta konstrukcja jest błędem językowym (taka jest też  
opinia Nowego słownika poprawnej polszczyzny PWN).'

Czytajcie uważnie. Czasami warto. Amen ;)


Źródło: topranking.pl/1550/mimo,wszystko,smieszne.php


Temat: Christo Botew, poeta bułgarski

Y"AdamS" <zlota.s@NOSPAM.gazeta.plwrites:
| Tu: http://slowniki.pwn.pl/zasady/629610_1.html piszą, że się odmienia.

Niedokładnie tutaj :-)  Chodzi mi o to, że w tym słowniku zasady te są
potraktowane nieco ogólnikowo i wyrywkowo. W tym przypadku ograniczają się
(domyślnie) do imion zakończonych w wymowie na "o" nieakcentowane. Gdyby
jednak końcowe "o" było akcentowane (już wiem, że nie jest), sprawa
wyglądałaby inaczej:
Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN podaje, że "w polszczyźnie nieodmienne
pozostają imiona obce (...) zakończone na akcentowaną samogłoskę".

Y
A to ciekawe, bo pod tym linkiem, który podałem, właśnie imiona
zakończone akcentowaną samogłoską (każdą) zezwala się odmieniać -
AndrĂŠgo, Louisa, w odróżnieniu od imion zakończonych np. na
nieakcentowane "e" czy "u" (nieodmienne Radu i Cesare).

  MJ


Źródło: topranking.pl/1522/christo,botew,poeta,bulgarski.php


Temat: Dopelniacz: sedzi czy sedziny?

Y"Sebel" <se@szas.plwrote:
"Marcin Wierzbicki" <marcinwierzbi@hotmail.comwrote in message
| Nie mam dostepu do slownika i chociaz moglbym zyc bez tego ale nurtuje
mnie
| pewien problem.  Czy slowo "sedzia" moze oznaczac mezczyzne i kobiete w
| mianowniku ale roznic sie w odmianie czy raczej sedzia oznacza mezczyzne
lub
| funkcje "bezplciowa" i dopelniacz powinien brzmiec "sedziego"? Chyba
| pedantem na starosc zostane ;)

No ja tez nie mam slownika ale z tego co wiem to sedzina to zona sedziego a
sedzia to on i ona przy czym jak ich nie ma to nie ma jego sedziego i jej
sedzi.
Tak bym rzekl chociaz i tak marnie brzmi.

Y
To są dwa oddzielne słowa oczywiście.

Nowy Słownik Poprawnej Polszczyzny PWN 2000 podaje, że dla
kobiet dopełniacz brzmi "sędzi". Dla mężczyzn ta postać ma
kwalifikator "przestarzałe" a sugerowana jest współczesna forma "sędziego".

Natomiast współczesne znaczenie słowa "sędzina" jest określane
jako "kobieta sędzia", natomiast właściwe/tradycyjne znaczenie,
czyli "żona sędziego" (jak: podkomorzyna, starościna)
kwalifikuje jako przestarzałe.

Pozdrufka


Źródło: topranking.pl/1751/dopelniacz,sedzi,czy,sedziny.php


Temat: Zawieja
On Apr 6, 11:18 am, "Panslavista" <panslavi@wp.plwrote:

YOn 5 Kwi, 22:07, "elka-one" <elka@wp.plwrote:

| | On Apr 5, 10:40 pm, "elka-one" <elka@wp.plwrote:

| Użytkownik "Panslavista" <panslavi@wp.plnapisał w
| wiadomości

| Musi przyjść
| Siewca czuly
| Wrzuci siemiona
| By trafiły do łona
| Zajdzie, na koniec
| Tęcza kolorowa

| Siemię nie ma liczby mnogiej.

| Ma.

| Patrz:  "Boska Komedia" - Dante Alighieri:

| "118    Poniższe kręgi nadają znamiona

|   Rzeczom odmienne, a tocząc się kołem,

|   Ku stałym celom sieją swe siemiona.

| 121    Owe narządy świata, wszystkie społem

|   Działają, widzisz, ze stopni na stopnie:

|   Przyjmują z góry, a oddają dołem."

| Masz tu autorytatywne potwierdzenie:http://www.boskakomedia.korona-pl.com/porebowicz/c02.html

| Kto jak kto, ale Panslavista raczej nie robi błędów językowych...
| "Siemiona" to piękna archaiczna forma liczby mnogiej rzeczownika
| "siemię" - nasiono. W jęz. rosyjskim jest do dziś żywa: siemieno' -
| siemiena'
| Sama uwielbiam archaizmy i chętnie je stosuję - nadają szczególny
| wyraz wierszom, byle pasowały. A tu idealnie! Idealne zastosowanie w
| tym momencie :-)
| :-)

| Ale ten wiersz nie jest pisany archaicznym językiem, a w słowniku języka
| polskiego, ortograficznym i słowniku poprawnej polszczyzny PWN wyraźnie
| napisano: bez liczby mnogiej. Jak napiszesz wiersz archaizowany, nawet okiem
| nie mrugnę. A jeszcze bardziej, jak będzie dobry, bez częstochowskich rymów.

Rymy częstochowskie to też poezja.
Tworzę też neologizmy w oparciu o języki słowiańskie.
Nie napiszę gdzie mam formalizm w poezji.

Y
Też nie napiszę, gdzie go mam, jak również to, co "uprawnione" :-)


Źródło: topranking.pl/1509/zawieja.php


Temat: Sztutgart
Hania:

YIn news:m1oee7sk3f.fsf@topos.ipipan.gda.pl, Stefan Sokolowski wrote:
| Czy poprawna jest pisownia "Sztutgart", czy tylko "Stuttgart"?
| (Chodzi oczywiście o miasto w Niemczech.) Mnie się ta pierwsza nie
| podoba, ale zanim zaznaczę to w tekście jako błąd, wolałabym się
| upewnić.

| A dlaczego Ci się nie podoba?  Czy jesteś ogólnie przeciwna
| spolszczaniu obcej geografii, czy uważasz, że to miasto jest zbyt mało
| znane polskiemu czytelnikowi, żeby zasługiwało na spolszczenie?

Nie podoba mi się pewnie dlatego, że się z taką pisownią raczej nie
spotkałam / nie spotykam. W encyklopediach występuje tylko Stuttgart.
Spolszczaniu ogólnie nie jestem przeciwna, ale redagując tekst raczej
muszę się oprzeć na jakichś ustalonych normach, niż na osobistych
preferencjach...

Y
W takim razie śpieszę Cię ucieszyć: zarówno "Nowy słownik ortograficzny PWN",
jak i "Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN" (w części "Nazwy geograficzne i
etniczne") podają jako jedyną pisownię 'Stuttgart'.
Jednak w życiu coraz częściej spotyka się wersję spolszczoną, więc może z
czasem zostanie ona uznana za najwłaściwszą? Tak, jak 'Rostok' bez c - co
odkryłem kiedyś ze zgrozą :-(

AdamS


Źródło: topranking.pl/1522/sztutgart.php


Temat: Nie ma szkoły bez Boga
Bład w tytule artykułu
Do autorki artykułu lub/i korektora Gazety: Maryja <postac imienia Maria,
uzywana w tekstach religijnych w odniesieniu do Matki Boskiej> ( za Słownik
Poprawnej Polszczyzny PWN). A zatem, nie Zdrowaś Mario, tylko Zdrowaś Maryjo.Mam
wrażenie ze ten antykatolicki ton wdrał się nawet do - ignorowanych - zasad
poprawności językowej.
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,521,58921771,58921771,Nie_ma_szkoly_bez_Boga.html


Temat: polski dla obcokrajowców jak to zrobić?
Dnia Sat, 01 Oct 2005 17:03:36 +0200, Artur Jachacy  
<arturj.use@gmail.comnapisał:

YOn Sat, 01 Oct 2005 16:40:22 +0200, Ludek Vasta wrote:
| ...słucha polskiej muzyki. "Słuchać" rządzi dopełniaczem.

| Jesli juz o tym powiedziales, to czy mozesz mi powiedziec czy sa
| slowniki  polskiego dla uczacych sie? Np. w zwyklym slowniku nie podaja
| ze po  czasowniku sluchac ma nastepowac dopelniacz a nie biernik.

| Cos takiego tez by mi sie przydalo...

Żeby było powiedziane wprost, że z dopełniaczem, to się jeszcze takiego
słownika chyba nie dorobiliśmy, ale np. w Słowniku poprawnej polszczyzny
PWN jest napisane:
ktoś, coś słucha kogoś, czegoś (nie: kogoś, coś): Publiczność w skupieniu
słuchała koncertu (nie: koncert). Chory słucha mszy (nie: mszę) przez
radio. Zebrani słuchali mówcy (nie: mówcę).

Y
Czyli warto z takiego czegos korzsytac i odwolywac sie.
A co do tego slownika dla uczacych sie to chyba marzenie. Zbyt malo osob  
chce sie uczyc naszego jezyka a slownik to z pewnoscia dzielo wielkiej  
skali, ktorego przygotowanie wymaga sporych nakladow, a te nie zwroca sie  
przy malym zainteresowaniu  ksiazka. Z angielskim tego problemu nie ma,  
ale juz z francuskim, ktorym mowi sporo wiecej osob niz polskim, jest  
podobnie. Jedyny slownik dla uczacych sie francuskiego ktory znam, a ma  
juz swoje lata, bo wydano go w 1975, jest pluri dictionnaire larousse, a i  
ten pozostawia sporo do zyczenia.


Źródło: topranking.pl/1523/polski,dla,obcokrajowcow,jak,to,zrobic.php


Temat: Cudzyslowy

YJak to u nas jest -- stosujemy nadal cudzyslowy ,, i '',
czy tez " " sa juz dozwolone? (Te drugie juz wszedzie
widac -- tv, billboard, itd.);

Y
Przecwiczylem wlasnie korekte i dowiedzialem sie ze jest dopuszczalne ale
wyglada makabrycznie. Dopuszczalne ... o ile sie jest konsekwentnym i w
calym tekscie jest tak samo.
Oczywiscie reklama ma swoje prawa i jezyk polski zwlaszcza w reklamie tv
jest obrzydliwy tak jak obrzydliwe sa wlasnie gorne lapki (codzyslowy), brak
rozroznienia dywizow itd.

Jednak definicja Slownika Poprawnej Polszczyzny (PWN, W-wa 1999, red. A.
Markowski) brzmi:

"Cudzysłów jest znakiem wyodrebniajacym fragmenty tekstu lub pojedyncze
wyrazy. Współcześnie ma on kilka postaci, z których najczęściej używana to:
"...". Spotykane są również formy: << ... | (używana przede wszystkim
wtedy, gdy zachodzi potrzeba użycia cudzysłowu w tekście już zawierającym
cudzysłów) i '...' (zwykle dla wyróżnienia w tekście definicji jakiegoś
słowa)"

Pozdrawiam
Michał Pawelec


Źródło: topranking.pl/1263/83,cudzyslowy.php


Temat: hm...
Zasmucę Cię chyba, ale sprawdziłam w "Nowym słowniku poprawnej polszczyzny PWN"
i dopuszczają tam dwie formy celnika: orłowi a. orłu. Przy ośle zapis jest już
nieco inny: osłu, rzad. osłowi. Ale na przykład w sprawie takiego lwa autorzy
słownika wyrażają się jednoznacznie: lwu (nie: lwowi).

Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,23304,15687952,15687952,hm_.html


Temat: Proces Rywina. Sąd oddalił wniosek o przesłucha...
Gość portalu: ich1 napisał(a):

> Nowy słownik poprawnej polszczyzny, PWN 1999, s. 956:
> Spolegliwy - taki na którym można polegać. Błędnie w znaczeniu "uległy,
> spokojny.
>
> Władysław Kopaliński , Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, Wiedza
>
> powszechna, Warszawa 1989 s. 478
> Spolegliwy - godny zaufania, pewny, na którym możnba polegać, czes.
spolehlivy

Poradnia Językowa PWN (cos jakby FAQ):

Czy przymiotnik spolegliwy zmienił swoje pierwotne znaczenie?

To zależy, co Pani uważa za jego „pierwotne znaczenie”. To spopularyzowane
przez prof. Tadeusza Kotarbińskiego ('godny zaufania, taki, na którym można
polegać'), czy to, które dominuje w języku potocznym ('uległy, pokorny')? Oba
znaczenia znane są gwarom śląskim, więc tam jest – przynajmniej teoretycznie –
ich źródło. Prawdopodobnie jednak znaczenie potoczne nie jest dielektyzmem,
lecz powstało przez analogię do innych przymiotników o zakończeniu -liwy, a
nazywających pewną skłonność, np. kłótliwy, łamliwy, płochliwy.

> Na którym miejscu jest UMCS w nowym rankingu Rzeczpospolitej?

Wydaje mi sie, ze postawienie tego pytania w tym kontekscie jest co najmniej
niegrzeczne.
Mimo wszystko pozdrawiam i zycze korzystania nie tylko z klapek na oczy, ale
tez z rozumu.

Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,28,11972375,11972375,Proces_Rywina_Sad_oddalil_wniosek_o_przeslucha_.html


Temat: Ciekawe co bracia Kaczynscy dostali pod choinke
Dostali praktyczne prezenty
"Słownik poprawnej polszczyzny " PWN i instrukcję zakładania słuchawki na ucho.
Czyli bardzo praktyczne prezenty

Każdy stój na swój strój”- Marek Nowakowski (sygnaturka zmodyfikowana na
żądanie Administratora Forum, ch.. zastąpił stój.)
"

Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,28,54464571,54464571,Ciekawe_co_bracia_Kaczynscy_dostali_pod_choinke.html


Temat: Jak ma na imie mój syn?
Proszę, cytat z "Wielkiego słownika poprawnej polszczyzny PWN". Może
być i Staś, i Stasio. Bzdurom posłuchu nie dawaj! :)

Stanisław m IV, DB. Stanisława, W. Stanisławie, pot. Stanisław,
lm M. Stanisławowie, DB. Stanisławów Staś a. Stasio, reg. Stasiu m
I, DB. Stasia, W. Stasiu, pot. Staś (Stasio), lm M. ci Stasiowie,
pot. ci a. te Stasie, DB. Stasiów Staszek m III, DB. Staszka, W.
Staszku, pot. Staszek, lm M. ci Staszkowie, pot. te Staszki, DB.
Staszków Stach, reg. Stacho a. Stachu m III, DB. Stacha, W.
Stachu, pot. Stach, reg. Stacho, lm M. Stachowie, DB. Stachów
Stasiek m III, DB. Staśka, W. Staśku, pot. Stasiek, lm M. ci
Staśkowie, pot. te Staśki, DB. Staśków Stasinek m III, DB.
Stasinka, W. Stasinku, pot. Stasinek, lm M. ci Stasinkowie, pot. te
Stasinki, DB. Stasinków Stanisławowie blp, DB. Stanisławów para
małżeńska Staszkowie blp, DB. Staszków Stachowie blp, DB.
Stachów Stasiowie blp, DB. Stasiów przestarz. Stanisławostwo n
III, DB. Stanisławostwa, Ms. Stanisławostwu (nie: Stanisławostwie),
blm stanisławowski
| M Ojcz., 43; M O jęz., 99; M Przez, 146-
174, 196; M Rzecz, 91, 107, 184.
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,374,107402447,107402447,Jak_ma_na_imie_moj_syn_.html


Temat: SŁOWNIK poprawnej polszczyzny PWN


Słownik poprawnej polszczyzny PWN 2004

CloneCD image

up dla DW na koncie premium

Y Y

Hasło:
Źródło: darkwarez.pl/forum/viewtopic.php?t=335918


Temat: IDEA jest do d..y !!! czesc 1
eLKa <cla@polbox.comwrote

YNie wiem co pisali w 1972r. ale nie podejrzewam aby popelnili taka pomylke
:))

Y
Widocznie slowo standard nie bylo wowczas zbyt czesto w uzyciu,
tj uzywanie jego nie bylo standartem :-)))))
Dobra, ja tez sprawdzilem:
Slownik jezyka polskiego PWN, 1981 - standarD
Slownik poprawnej polszczyzny PWN, 1980 - standarD

Rico, przegrales :-)

Dundee


Źródło: topranking.pl/1711/idea,jest,do,d,y,czesc,1.php


Temat: kontynuować
> w Słowniku Poprawnej Polszczyzny PWN nie
> podaje się wymowy

??? - wszak po to go, między innymi, stworzono...
Gdyby kol. {Padynt} istotnie otworzył SPP na haśle "kontynuować",
toby przeczytał:

kontynuować [wym. kontynu-ować, nie: kątynu-ować, nie: kontynułować]
ndk IV książk. robić coś w dalszym ciągu, przedłużać jakąś czynność
(...)

Czyli tak, jak podała {Efedra}: kontynu-ować, zatem
kontunu-uj
, z regularnym akcentem na przedostatniej sylabie.

I jeszcze ortografia tytułów, też do sprawdzenia, w obu tych
słownikach: nie Słownik Ortograficzny, Słownik Poprawnej
Polszczyzny
, ale: Słownik ortograficzny, Słownik
poprawnej polszczyzny
.
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,374,100613133,100613133,kontynuowac.html


Temat: IDEA jest do d..y !!! czesc 1

Y| Co jest błędem w słowie "standart", przecież jest dobrze napisane?

No :)) napisane niby dobrze, ale zeby bylo po polsku to nalezy napisac
raczej "standard"

Y
Niestety, Kolega Szanowny jest w błędzie - prawidłowa pisownia to standarT.
Jest to często popełniany błąd, ale Słownik Poprawnej Polszczyzny PWN (chyba z '72
roku coprawda) jasno stawia za poprawną literkę 't'.

Pozdrawiam Świąteczno-Niedzielnie!

Rico.
warsc@post.pl


Źródło: topranking.pl/1711/idea,jest,do,d,y,czesc,1.php


Temat: bio czy bijo
Gdy datą było Wed, 17 Oct 2001 10:15:55 +0200, "Uwe Kirmse"
<m@uwekirmse.deoznajmił(a) światu:

Y"nowy slownik poprawnej polszczyzny pwn" podaje:
biologia [wym. biologia a. bjologia, przestarz. bijologia]

Y
                1^^^^^^^    2^^^^^^^

A ja się zastanawiam czym miałaby się różnić wymowa 1 od wymowy 2.


Źródło: topranking.pl/1522/bio,czy,bijo.php


Temat: za około pięć minut
Fri, 25 Jun 2004 16:25:46 +0200, na pl.hum.polszczyzna, Dominito
napisał(a):

YCytat przeze mnie podany pochodzi właśnie ze słownika Markowskiego: "Nowy
Słownik Poprawnej Polszczyzny PWN" z 1999 roku.

Y
Ja mam nowsze wydanie, tam też bez zmian.

Adam


Źródło: topranking.pl/1522/za,okolo,piec,minut.php


Temat: "Political Fiction"
Heh posprawdzalem kilka pozycji ktore mam w zasiegu reki i jak narazie nie znalazlem gorszego
okreslenia parafianina niz te przytoczone przez Ciebie.
Jak na razie sprawdzilem Slownik Poprawnej Polszczyzny PWN (1977) i zapodaje wytlumaczenie
takie jak juz przytoczyles.Popularny SLownik Jezyka Polskiego (WIlga 1999)=CI to wogole pomijaja
milczeniem ale rok wydania mowi sam za siebie... U Brucknera (1989) nic nie ma...
Chyba sobie zadalem zadanie na weekend... (odkopac wszystkie slowniki i encyklopedie jakie
posiadam .. ( witajcie regaly :() ;-)
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,28,1214275,1214275,_Political_Fiction_.html


Temat: co sadzicie o plytach ECS?

YDlugo szukalem wyrazu "Szkaluj". Nie znalazlem go
w Slowniku Poprawnej Polszczyzny PWN.
Nie bylo tez tego slowa w Slowniku Wyrazów
Obcych Tokarskiego. Podaj "link" skad "wyszarpnales"
to "szkaluj".

Y
Na zamojszczyznie slowo to jest naprawde nieznane ?

W Googlach dostaniesz  minimum  800  linków.
Wpisz string  -  szkalowanie

Widze ,ze tylko czepiasz sie szczególów.
Glówny watek - podejrzenie o hakerstwo-
czeka na jakies uzasadnienie lub informacje.

PODEJRZEWASZ  to  UZASADNIJ
lub sprecyzuj  zarzuty.

Y| Niech "Obywatel" Peli nie próbuje sie wybielac. Takie sposoby
| wlamania zna od paru lat    n a w e t    moja córka.

Y
PRZEDSTAW NA FORUM  ( lub priv)  co tak naprawde sie stalo
i skad u ciebie podejrzenie o wlam . Nie powinno sprawic tobie
to problemu ( nawet twojej córce - jak czytam )
Ja jestem bardzo zainteresowany  , poniewaz slysze ,
ze jestem jedynym podejrzanym .............:-))))) .

peli.    "ekolog"

P.S.   Czy naprawde laczysz sie poprzez modem ?


Źródło: topranking.pl/1385/co,sadzicie,o,plytach,ecs.php


Temat: komentarz z TP
Tajny agent 'styro' <st@zyg-zak.net
w raporcie news:carods$22g$1@atlantis.news.tpi.pl donosi:

YHm... mam 26 wiosen, jestem puncolem, pije piwo z kumplami pod
szpitalem, nosze glany, ale... nie bardzo wiem jaka jest roznica
miedzy randka a spotkaniem.

Y
ha! tak mnie to zaintrygowalo ze az do slownika zajrzalem (Nowy Slownik
Poprawnej Polszczyzny PWN) i sie okazuje ze sporkanie pb z owym
jegomosciem zadna miara nie moze byc randka bowiem randka jest to
"umówione spotkanie kobiety i mężczyzny zainteresowanych sobą
uczuciowo"... troche dziwne.. O_o
czyli chyba homoseksualistom zostaja spotkania... w sumie to moze i
dobrze - kwiatki i reumatyczne kolacje przy swiecach jakos nigdy nie
byly w moim guscie ;PP

pozdrawiam
cysiek - kot czarodzieja, prorok Żaby w 7 pokoleniu


Źródło: topranking.pl/1045/komentarz,z,tp.php


Temat: Zawieja
Dnia 06.04.2007 elka-one <elka@wp.plnapisał/a:

Y| Ale ten wiersz nie jest pisany archaicznym językiem, a w słowniku języka
| polskiego, ortograficznym i słowniku poprawnej polszczyzny PWN wyraźnie
| napisano: bez liczby mnogiej.

| Archaizm języka nie ma tu raczej nic do rzeczy.

Nie zgadzam się, bo to by uprawniało do użycia, które inaczej jest
nieuprawnione.

Y
[...]

YBardzo piękny wykład (serio), ale czy uważasz, że tu użycie jest prawidłowe?

Y
Właściwie to masz rację. Natomiast czepiałbym się nie tyle użycia samej
liczby mnogiej, ile słowa ,,siemię'' w archaicznym znaczeniu ,,nasienie''
(obecnie właściwie wyłącznie ,,nasiona lnu''). A zaprotestowałem przeciwko
mechanicznemu stosowaniu się do zapisów słownikowych, szczególnie w temacie
singulariów tantum :-)


Źródło: topranking.pl/1509/zawieja.php


Temat: Wirusy Adama Plaszczycy
"Adam Plaszczyca" <trzyp@waw.pdi.netnapisal:

YSłownik języka polskiego zezwala na używanie zarówno formy standardy
jak i standarty.

Y
Jaki konkretnie slownik ?

Bo "Slownik poprawnej polszczyzny PWN" pod redakcja Witolda Doroszewskiego,
mowi wyraznie, ze "standard, NIE: standart".


Źródło: topranking.pl/1793/wirusy,adama,plaszczycy.php


Temat: IDEA jest do d..y !!! czesc 1

Y=?iso-8859-2?Q?Ryszard_R=B1czkowski wrote:

Y
 | Co jest błędem w słowie "standart", przecież jest dobrze napisane?
 | No :)) napisane niby dobrze, ale zeby bylo po polsku to nalezy napisac
 | raczej "standard"
 icNiestety, Kolega Szanowny jest w błędzie - prawidłowa pisownia to
 icstandarT. Jest to często popełniany błąd,

Zgadza się - pisanie przez 't' jest bardzo często popełnianym błędem.

 icale Słownik Poprawnej Polszczyzny PWN (chyba z '72 roku coprawda)
 icjasno stawia za poprawną literkę 't'.

Słownik Poprawnej Polszczyzny, pod red. prof. dr Witolda Doroszewskiego, wyd.
XVIII, PWN 1995, str. 723:
standard (nie: standart)...
Pomiędzy rokiem 1972 a 1995 nie było zmiany pisowni tego słowa.

BTW: 'co prawda' a nie 'coprawda' Wielki Językoznawco.


Źródło: topranking.pl/1711/idea,jest,do,d,y,czesc,1.php


Temat: Do mendroli Miecugowa i inksyk....
Nie rozumiemy się : mieszasz hasła - ja piszę o definicji słowa "Świątobliwość"
używanym dla określenia dostojnika religijnego i tu nie ma
opcji "Świętobliwość"; słowo "świętobliwość" jest podane jako rzadkie, bez
rozwinięcia definicji za to z odesłaniem do słowa "świątobliwość". Ale jeszcze
raz powtarzam: chodzi mi o to, że podałaś za pierwszym razem przykład
przymiotnika a nie rzeczownika, z którym właśnie jest problem.
Pozdrawiam
Mam wydanie książkowe nowego słownika poprawnej polszczyzny PWN 2002r. ISBN 83-
01-13681-2, nie przypuszczam, żeby aż tak różniło się od wersji elektronicznej.
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,170,42680662,42680662,Do_mendroli_Miecugowa_i_inksyk_.html


Temat: pelnoletnosc / pelnoletniosc
Maciek napisał:

YKto twierdzi, ze wymowa [sześćset] jest bledna?

Y
 Z powyższych powodów poprawna i staranna wymowa to "pietnaście" oraz
 "sześset" (a w potocznej polszczyźnie dopuszcza się nawet "szejset"!).
 Wymowa w pełni zgodna z pisownią, czyli wymowa tzw. ortograficzna,
 jest hiperpoprawna (czytaj: niepoprawna). Por. np. "Nowy słownik
 poprawnej polszczyzny PWN" pod red. A. Markowskiego. [Katarzyna Wyrwas]
   [Internetowa Poradnia Językowa
    http://www.poradniajezykowa.us.edu.pl/odpowiedz.php?id=11&subject=Wymowa]


Źródło: topranking.pl/1522/pelnoletnosc,pelnoletniosc.php